临夏市| 莒县| 黄陂| 曲周| 鄂伦春自治旗| 铅山| 鹿寨| 怀集| 东至| 高邑| 皮山| 宣威| 宁国| 天池| 栾城| 休宁| 调兵山| 盘锦| 台湾| 翁源| 双阳| 资溪| 海盐| 岚县| 济源| 鹤山| 九台| 淮阴| 松原| 盐田| 遵义市| 永胜| 香格里拉| 水富| 北碚| 盐亭| 芜湖市| 万山| 玉树| 哈密| 礼泉| 古县| 靖宇| 商水| 松江| 德化| 安庆| 蓝田| 平利| 靖西| 武都| 双辽| 广宁| 涿鹿| 丰南| 宜阳| 含山| 札达| 吴江| 巨鹿| 呼伦贝尔| 右玉| 印江| 蓬莱| 远安| 石家庄| 景东| 宁县| 邻水| 昌吉| 金门| 陕西| 乃东| 长葛| 林芝县| 孟连| 延庆| 平塘| 陵县| 东西湖| 汶川| 翁牛特旗| 古丈| 石林| 金沙| 新城子| 高唐| 鄯善| 乌海| 贵阳| 陈仓| 虎林| 杨凌| 青河| 阿拉尔| 桑植| 彭泽| 成武| 永仁| 石阡| 阎良| 峨山| 乌达| 竹山| 怀仁| 湖州| 唐县| 安丘| 赤峰| 封丘| 浦北| 和县| 天峨| 辽宁| 科尔沁左翼后旗| 青冈| 华阴| 任县| 边坝| 什邡| 平鲁| 襄城| 武夷山| 绥棱| 秭归| 当雄| 牙克石| 岚皋| 唐县| 准格尔旗| 连云区| 江津| 沁水| 怀宁| 蒙自| 郑州| 河津| 石狮| 明光| 南陵| 怀远| 驻马店| 和县| 沙圪堵| 翁源| 久治| 高台| 田阳| 久治| 磴口| 林甸| 西畴| 蓝田| 香河| 凤县| 抚州| 墨竹工卡| 成都| 邵阳县| 铁岭市| 若羌| 东乡| 平泉| 湘乡| 晋江| 定南| 罗甸| 云阳| 西固| 沽源| 湟中| 卢氏| 玉树| 无为| 义马| 八宿| 昌黎| 巨野| 抚州| 贞丰| 宁海| 陵县| 瓯海| 无为| 两当| 曲周| 丰宁| 宿豫| 白山| 玉龙| 东营| 建德| 焉耆| 霍城| 万全| 镇康| 温江| 香港| 奇台| 平遥| 宜丰| 舞阳| 白碱滩| 岳西| 双桥| 集美| 彰武| 临沭| 平鲁| 通榆| 香格里拉| 博鳌| 奉节| 高阳| 察布查尔| 柳城| 察哈尔右翼后旗| 长阳| 竹山| 乌尔禾| 昌图| 成都| 安陆| 陈仓| 竹溪| 平陆| 自贡| 嘉定| 澄迈| 台安| 新民| 平乐| 海兴| 南溪| 万年| 巍山| 顺平| 泰来| 海林| 亳州| 上甘岭| 阳泉| 三水| 衡南| 南通| 道孚| 阳原| 崇仁| 丹凤| 盐边| 三亚| 南木林| 咸丰| 察雅| 巴林左旗| 隆德| 灞桥| 海沧| 运城| 和龙| 苍山| 江阴| 博野| 井研|

任泽平谈中美贸易战中国应推动改革开放以打促和贸易战中美美国

2019-02-19 01:38 来源:商界网

  任泽平谈中美贸易战中国应推动改革开放以打促和贸易战中美美国

  在自然界中,它只作为放射性衰变的产物有极少数量。吉利还向商用车巨头沃尔沃集团投巨资,成为其最大股东。

而平安医保科技作为科技驱动管理式医疗服务平台,已累计为超过200个城市和8亿人口提供医保、商保管理服务,商保自动化运营网络接入超2000家医院,城市一账通APP上线超过26个城市。如果国会的控制权易手,特朗普未来两年的日子恐怕会十分难捱。

  今天(21日)上午,台湾防务部门负责人严德发证实:大陆航母辽宁舰于20日进入台湾海峡。我喜欢这个女孩,这位男士人也很好,但他们因为性格不同而无法融洽相处,这真是太遗憾了。

  投资者担心,华盛顿和北京之间的贸易争端升级会对美国企业造成伤害,特别是那些在海外有大量业务的公司。报道称,针对美国通过台旅法,中国军事科学院副院长何雷中将17日受访表示,中国珍惜中美关系的发展,希望美国政府能够严格按照三个联合公报和中美两国元首达成的一致共识,来正确处理中美之间的关系和对待台湾问题,这是中国的基本态度;他特别引用中共十九大报告中的六个任何,强调这么做不但中国人民不答应,也是不可能办到的。

3月7日报道台媒称,由于今年2月28日发生桃园慈湖蒋介石灵柩遭独派人士泼漆事件,因此为避免报复事件发生,台湾新店警分局侦查队从3月1日起每日编排勤务,从上午9点到晚上7点,每班2到4人,在蔡英文父亲蔡洁生墓园站岗看守,另外派出所也派警力在路口,以测试酒驾为名拦查可疑车辆。

  此外,他们还窃取了36家美国公司以及包括英国在内的近12家欧洲公司的知识产权。

  3月25日报道外媒称,中国对特朗普的回应是一种精心措辞的警告。作为瑞典沃尔沃汽车的母公司,吉利集团有可能对发明汽车的德国知名企业产生影响力。

  报道称,F-35是美国航空航天制造商洛克希德·马丁公司研发生产,分A、B、C三个型号。

  两国将在人才培训和交流、技术等领域进行合作。这不是我们行动的终点。

  鲍威尔称,到2019年底,主导利率应为%,一年后升到%。

  台独言论背后藏民进党私心最近一段时间,面对大陆伸出的惠台橄榄枝,台当局不仅没有从造福百姓层面出发予以积极回应,反而接连采取动作,试图破坏两岸关系局面。

  同时,该型无人潜水器还可以潜至有人操纵潜艇难以抵达的大洋深海,以执行隐蔽侦察和打击任务。接到网友举报后,当晚9时许,国家林业局迅即通过官方微博予以回应,同时,通报当地森林公安机关进行查证。

  

  任泽平谈中美贸易战中国应推动改革开放以打促和贸易战中美美国

 
责编:
河南头条>正文

任泽平谈中美贸易战中国应推动改革开放以打促和贸易战中美美国

2019-02-19 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    热点直击

    今日TOP10

    猜你喜欢

    旅游热点新闻

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信